A cute OST... X3
-----
From the Hitman Reborn Album / Collection:
"Shinuki de Katare! Soshite utae!"
10th track.
Original tittle : FAMILY ~ YAKUSOKU NO BASHO
English tittle : FAMILY ~ THE PROMISED LAND
ROMAJI:
Gokudera:
Kono sora wa doko he, hirogatte iru no
kono michi wa doko he, tsuzuite iru no
Yamamoto:
Kinou yori asu ga, tooku ni mietemo
Yakusoku no basho de, kimi ga matte iru
Tsuna:
Hitori de wa nani mo dekinai,
Boku dakedo kimi wo mamori taikara
Hibari:
Tsuyoku naru, sonna omoi ga,
Yuuki ataete kureru
Ryohei:
Hitori de wa nani mo dekinai,
Bokura demo minna o mamoru tame
Mukuro:
Tsuyoku naru, sonna omoi ga,
Chikara o hakon dekuru
Kyoko:
Sabishikute namida, kobosu himo atta,
Kuyashikute namida tomara nakatta
Haru:
Kagami ni utsuu ta, ano hino jibun ni,
Yakusoku no basho de, mune o hareru yo ni
Lambo:
Ippo zutsu mae ni susumou,
Sono tabi ni shiren ga matta itemo
I-Pin:
Fukinukeba sasaette kureru,
nakama ga genki kureru
Reborn:
Ippozutsu mae ni susumou,
Nando demo tachi wo katte ikeru
Tsuna:
Itsu datte teni wa mienai,
Ai ni mamorare teiru
Hibari: Kokoro kara, arigatou ieru
Ryohei: Sonna hi ga kuru, shinjite yukou
Mukuro: Kono mune ni yume ga aru kagiri
Lambo: Bokura no tabi wa tsuzuku yo
Tsuna: Oozora ni te ogazaseba hora
Gokudera: Hanarete itemo te totte tsunageru
Yamamoto: Mamoritai egao mabushisa ni
Reborn: Kagayaku kimi wa sou FAMIRI
Tsuna:
Kono kaze wa doko he, tsuta watte yukuno
Kono hoshi wa doko he, megutte yukuno
Reborn:
Donna ashita demo, tashikameni yukou
Ima no boku ni datte, kitto imi ga aru
Kyoko: Ano koro no, mishiranu basho ni
Haru: Tadoritsuki kimi to warai atteru
Adult I-pin: Bukiyou ni kowashite yume mo
Kyoko, Haru, I-Pin:
Kokoro ni hana o sakasu
Mukuro: Kiri ga kakatte
Hibari: Kumo ga araware
Yamamoto: Fukitsukeru ame
Adult Lambo: Okotta kaminari
Gokudera: Arashi no ato no
Ryohei: Harema ni itsumo
Tsuna: Subete o tsutsumu oozora
All:
Kokoro kara arigatou ieru, Sonna hi ga kuru shinjite yukou
Kono mune ni yume ga aru kagiri, jiyuu no tsubasa hirogete
Oozora ni te okazaseba hora, Hanarete itemo te totte tsunageru
Mamori tai egao mabushisa ni, ikiru bokura wa (ichi, ni, san) sou FAMIRI FAMIRI
TRANSLATION:
Gokudera: Where is this sky extending to? Where is this road continuing to?
Gokudera:
Kono sora wa doko he, hirogatte iru no
kono michi wa doko he, tsuzuite iru no
Yamamoto:
Kinou yori asu ga, tooku ni mietemo
Yakusoku no basho de, kimi ga matte iru
Tsuna:
Hitori de wa nani mo dekinai,
Boku dakedo kimi wo mamori taikara
Hibari:
Tsuyoku naru, sonna omoi ga,
Yuuki ataete kureru
Ryohei:
Hitori de wa nani mo dekinai,
Bokura demo minna o mamoru tame
Mukuro:
Tsuyoku naru, sonna omoi ga,
Chikara o hakon dekuru
Kyoko:
Sabishikute namida, kobosu himo atta,
Kuyashikute namida tomara nakatta
Haru:
Kagami ni utsuu ta, ano hino jibun ni,
Yakusoku no basho de, mune o hareru yo ni
Lambo:
Ippo zutsu mae ni susumou,
Sono tabi ni shiren ga matta itemo
I-Pin:
Fukinukeba sasaette kureru,
nakama ga genki kureru
Reborn:
Ippozutsu mae ni susumou,
Nando demo tachi wo katte ikeru
Tsuna:
Itsu datte teni wa mienai,
Ai ni mamorare teiru
Hibari: Kokoro kara, arigatou ieru
Ryohei: Sonna hi ga kuru, shinjite yukou
Mukuro: Kono mune ni yume ga aru kagiri
Lambo: Bokura no tabi wa tsuzuku yo
Tsuna: Oozora ni te ogazaseba hora
Gokudera: Hanarete itemo te totte tsunageru
Yamamoto: Mamoritai egao mabushisa ni
Reborn: Kagayaku kimi wa sou FAMIRI
Tsuna:
Kono kaze wa doko he, tsuta watte yukuno
Kono hoshi wa doko he, megutte yukuno
Reborn:
Donna ashita demo, tashikameni yukou
Ima no boku ni datte, kitto imi ga aru
Kyoko: Ano koro no, mishiranu basho ni
Haru: Tadoritsuki kimi to warai atteru
Adult I-pin: Bukiyou ni kowashite yume mo
Kyoko, Haru, I-Pin:
Kokoro ni hana o sakasu
Mukuro: Kiri ga kakatte
Hibari: Kumo ga araware
Yamamoto: Fukitsukeru ame
Adult Lambo: Okotta kaminari
Gokudera: Arashi no ato no
Ryohei: Harema ni itsumo
Tsuna: Subete o tsutsumu oozora
All:
Kokoro kara arigatou ieru, Sonna hi ga kuru shinjite yukou
Kono mune ni yume ga aru kagiri, jiyuu no tsubasa hirogete
Oozora ni te okazaseba hora, Hanarete itemo te totte tsunageru
Mamori tai egao mabushisa ni, ikiru bokura wa (ichi, ni, san) sou FAMIRI FAMIRI
TRANSLATION:
Gokudera: Where is this sky extending to? Where is this road continuing to?
Yamamoto: Even if tomorrow seems further than yesterday, I will wait for you at the promised place.
Tsuna: By myself, nothing can be done, even though I want to protect you so.
Hibari: "Become stronger." This thought, endowed me with courage.
Ryohei: By myself, nothing can be done, even though I want to protect everyone.
Mukuro: "Become stronger". This thought, gives me strength.
Kyoko: Those days that I cried from loneliness existed. Those regretting tears can not be stopped.
Haru: The mirror reflects myself from that day. In the promised place, my heart is as if cleared up.
Lambo: Step by step, walk forward, even though there will be trials waiting each time.
I-pin: If I turn around, there will be my friends supporting me, encouraging for me.
Reborn: Step by step, walk forward. Face anything that comes no matter how many times.
Tsuna: Some day, protected by unseen love.
Hibari: I can say "thank you" from my heart
Ryohei: That day will come, let's believe so.
Mukuro: When there is still dream in my heart,
Lambo: Our journey will continue.
Tsuna: In the sky, raise your hands high,see?
Gokudera: Even if departed, our hands will be linked together.
Yamamoto: The smile I want to protect, is dazzling.
Reborn: You are shining, that's right, Family.
Tsuna: Where is this wind passing to? Where is this star circling to?
Reborn: No matter what the future is, let's clarify it. Even me, right now, have a meaning for existence.
Kyoko: In that unknown place,
Haru: laughing with you.
Adult I-pin: Clumsily broken dreams too
Girls all: is blooming flower in my heart.
Mukuro: Mist spreading
Hibari: Cloud appearing
Yamamoto: Blowing rain following
Adult Lambo: Thunder roaring
Gokudera: After the storm
Ryohei: Always sunny
Tsuna: The sky that engulfs all.
All:
I can say "thank you" from my heart
That day will come, let's believe so.
When there is still dream in my heart,
spread those wings of freedom.
In the sky, raise your hands high,see?
Even if departed, our hands will be linked together.
The smile I want to protect, is dazzling.
We are alive, (one, two, three) that's right, Family.
No comments:
Post a Comment